Goedendag deelnemers, het programma voor morgen is als volgt:
We zijn van plan om om 10:00 uur te starten met een vlucht van 300 km. Een vlucht van 3,5 uur komt neer op een snelheid van 1430 meter per minuut, dus zorg dat u op tijd aanwezig bent.
We beginnen om 5:00 uur met het inkorven voor de halve finale; 2 duiven worden ingekorfd met GPS, deze duiven winnen geen prijs.
Good day participants, the schedule for tomorrow is:
We plan to release at 10:00 AM at 300 km. Flying for 3 and a half hours is 1430 meters per minute, so please be present on time.
We will start basketing for the semi-final from 5:00 AM; 2 pigeons will be entered with GPS, so these pigeons will not win a prize.
Buenos días, participantes. El programa para mañana es el siguiente:
Tenemos previsto soltar las palomas a las 10:00 h a 300 km de distancia. El vuelo dura tres horas y media, a una velocidad de 1430 metros por minuto, así que les rogamos puntualidad.
Comenzaremos el encesteado para la semifinal a partir de las 5:00 h. Dos palomas serán registradas con GPS, por lo que no obtendrán ningún premio.
Guten Tag, liebe Teilnehmer, der Zeitplan für morgen sieht wie folgt aus:
Wir planen den Start um 10:00 Uhr in 300 km Entfernung. Bei einer Flugzeit von dreieinhalb Stunden beträgt die Fluggeschwindigkeit 1430 Meter pro Minute. Bitte seien Sie daher pünktlich.
Das Einsetzen der Tauben für das Halbfinale beginnt um 5:00 Uhr. Zwei Tauben werden mit GPS ausgestattet und können daher keinen Preis gewinnen.
Bonjour à tous, voici le programme de demain :
Le lâcher est prévu à 10h00 à 300 km. Le vol dure 3h30, soit 1430 mètres par minute. Merci d’être à l’heure.
L’enlogement des pigeons pour la demi-finale débutera à 5h00. Deux pigeons seront équipés d’un GPS et ne remporteront donc pas de prix.
